3 марта день девочек в японии. Праздник девочек в японии

3 марта день девочек в японии. Праздник девочек в японии
3 марта день девочек в японии. Праздник девочек в японии

3 марта в Японии - удивительный и красивый праздник, Хина мацури, Праздник кукол, или Праздник девочек ("хина" - это маленькая бумажная куколка). Люди молятся о здоровье и благополучии дочерей, а куклам делают подношения - рисовые колобки моти и другие угощения.

В отличие от Праздника Детей (или Праздника мальчиков, 5 мая), Хина Мацури (3 марта) не выходной день.

К этому дню в каждой семье, где есть дочка, устраивают выставку кукол "хина нингё" ("hina-ningyo"), "воплощение человека". Их выставляют на специальной подставке "хина кадзари", похожей на горку. Она состоит из 3, 5 или 7 ступеней и покрыта алой материей. На верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, как и было принято при дворе, располагают "дайрисама" - парных кукол, Императора и Императрицу в парадных одеждах эпохи Хэйан (794-1192) из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде - на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине - поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.
На следующей ступеньке вниз - куклы трёх придворных дам (sannin-kanjo), которые держат принадлежности для разливания сакэ;
ниже - пять музыкантов (gonin-bayashi), исполняющих старинную японскую придворную музыку "гагаку" - они поют, играют на флейте, стучат в барабан;
затем - два министра (udaijin и sadaijin);
а на нижней ступеньке - телохранители и слуги;
всего около 15 кукол. Все они одеты в старинные церемониальные наряды.
На самых нижних ступенях часто выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).

Праздник кукол совпадает с"момо-но сэкку" (Momo-no-Sekku), сезоном цветения персиков, и потому подставку хина кадзари украшают персиковыми цветами: они символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойствие - лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, нет лучшего подарка, чем куклы для выставки хина мацури; бабушка и дедушка со стороны матери дарят "хина нингё" с пожеланиями девочке рости здоровой. Очень часто куклы сделаны вручную, из дорогих материалов; секреты их изготовления мастера и их семьи хранят в тайне. Как настоящие произведения искусства куклы эти очень ценные, их передают из поколение в поколение как приданое дочери, их берегут как фамильные сокровища. в некоторых семьях куклы хранятсячуть ли не с XIX века.
К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. Все необходимое для украшения домов можно приобрести на специальных ярмарках, так называемых "кукольных базарах", "хина-ити", которые проводятся в феврале. На такие ярмарки приходят не только чтобы что-то купить, но и повеселиться, встретиться с друзьями.
Помимо удовольствий праздник имеет еще и воспитательное значение. В этот день девочки в нарядных кимоно с цветочным узором, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, любуются куклами и угощаются особыми сладостями, - это разноцветные "хиси моти", хина арарэ (сладости из риса, покрытые сладкой патокой), сиродзакэ (белое сладкое сакэ, которое готовят, тщательно смешивая рисовый солод, сваренный на пару рис и крепкую водку). Девочкам прививают правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживать свои капризы.
В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
Выставка кукол начинается в середине февраля и длится примерно месяц. Как только праздник завершается, семьи быстро убирают кукол - по преданию, если родители промедлят, то им будет сложно выдать дочь замуж.

Очень интересна история этого праздника, которая насчитывает более тысячи лет.
С одной стороны, в древности в первый день третьей луны (день Змеи, отсюда и второе название праздника - "дзеси-но сэкку", праздник первого дня Змеи) совершали магический ритуал избавления от болезней и несчастий "хина-окури": делали бумажных кукол "нагаси бина" ("кукла, которую спускают по реке"), совершали обряд перенесения зла и несчастья на кукол, для чего терли их о тело ребенка, и бросали в бегущую воду или сжигали, чтобы все болезни ушли вместе с куклой. В современной Японии этот обычай сохранился лишь в немногих районах, например, в префектуре Тоттори. Там этот обряд проводится в начале апреля - то есть именно по лунному календарю. На берегу реки собираются девочки, девушки, их родители, девочки одеты в яркие праздничные кимоно, - и по реке пускают плоские круглые плетеные корзиночки, в которых лежит пара бумажных куколок "нагаси-бина".
С другой стороны, в конце VIII века в Японии была детская "хина-асоби", игра в домашнее хозяйство с бумажными куклами. Дети играли двумя куколками, символизирующими мужчину и женщину. Игра была связана с магией брачной жизни, а куклы изображали жениха и невесту. Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, "хина нингё" обрели форму. Отмечать Хина мацури в третий день третьего месяца начали в эпоху Эдо.



Искусство изготовления и почитания декоративных кукол известно с эпохи Хэйян. Сэй Сёнагон в своих "Записках у изголовья" говорит о том, что одна дама "изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору".



Название "хина нингё" появилось в эпоху Эдо (1603-1868), а национальным Праздник кукол стал со второй четверти XVIII века. Считается, что своей популярностью он обязан Восьмому Сёгуну из династии Токугава - Ёсимунэ (1677-1751), у которого было много дочерей. Тогда же установился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора. Современный праздничный набор хина нингё в виде императорского двора, был составлен в конце эпохи Эдо и включал в себя кукол из Киото и Эдо (теперешний Токио). Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре стал очень популярен и среди простых людей.

http://bookworm-quotes.blogspot.ru/

Одним из главных традиционных праздников Японии является отмечаемый 3 марта День девочек Хинамацури. Наряду с праздничными нарядами на протяжении тысячи лет его неизменным атрибутом были особые куклы хина нингё. Благодаря им этот торжественный день так же известен под названием кукол.

В древности Хинамацури отмечали в третий день третьей луны. Согласно обычаю женщины и девушки пускали по реке сделанных из бумаги кукол, которые уносили подальше от дома злых духов, вызывавших несчастья и болезни. Со временем куклы стали делать из глины и постепенно они превратились в детские игрушки. Хина хранили в недрах дома, где они впитывали в себя всю плохую энергетику.

Популярность кукол хина была настолько велика, что в 18 веке Хинамацури превратился в национальный праздник. В период правления сёгуна Ёсимунэ, имевшего много дочерей, получил распространение обычай выставлять хина в домах. Фигурки кукол стали керамическими, специально для них шили пышные наряды из дорогих тканей.

Традиционный набор хина состоит из 15 кукол, которые выставляются на ступенчатой подставке хинакадзари. Верхний ярус отводится для Императора и Императрицы – о-дайри-сама и о-хина-сама. Это самые красивые куклы коллекции, разодетые в пышные парадные кимоно из парчи и шелка.

На нижних ярусах хинакадзари по старшинству устанавливают императорский двор — придворных дам, сановников и министров, музыкантов, слуг и воинов. В самом низу подставки располагается различная бытовая утварь, мебель, шкатулки и еда.

Куклы хина выставляются в домах не более месяца, после чего их аккуратно собирают и прячут до следующего года. Традиционные кукольные наборы нередко изготавливают вручную. Стоят они довольно дорого, поэтому хранятся в семьях десятилетиями, передаваясь из поколения в поколение.

3-го марта в Японии отмечается удивительный и очень красивый праздник Хинамацури (Праздник кукол) или Праздник девочек. Хина - это маленькая бумажная куколка.

К этому дню в каждой семье, где есть девочка, устраивают выставку особых кукол Нингё (образ человека). Кукол выставляют на специальной подставке хинакадзари, похожей на горку и состоящей из 3, 5 или 7 ступеней и покрытой алой материей.

На самой верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, располагают дайрисама - парные куклы Императора и Императрицы в парадных одеждах из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде - на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине - поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами. На нижних ступенях располагаются куклы придворных дам, которые держат принадлежности для разливания сакэ; музыкантов, исполняющих старинную японскую придворную музыку гагаку, они поют, играют на флейте, стучат в барабан; министров и сановников, телохранителей и слуг - всего по меньшей мере 15 кукол. Все куклы одеты в старинные церемониальные наряды. На шестой и седьмой ступенях выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).

Праздник кукол совпадает со временем цветения персика - момо-но сэкку и потому хинакадзари обязательно украшают цветами персика: они символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойсткие - лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, то нет лучшего подарка, чем куклы для выставки и бабушка и дедушка со стороны матери дарят нингё с пожеланиями, чтобы девочка росла здоровой. Очень часто - это куклы сделанные вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне. Подчас это настоящие произведения искусства и потому они - невероятно ценные. Их передают из поколение в поколение, как приданое дочери, берегут как фамильные сокровища.

К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. Все необходимое для украшения домов можно обычно приобрести на специальных ярмарках, так называемых хина-ити (кукольные базары), которые устраиваются в феврале. На такие ярмарки приходят не только, чтобы что-то купить, но и весело привести время, встретится с друзьями.

Помимо удовольствий праздник имеет еще и воспитательное значение. В этот день девочки в нарядных кимоно с цветочным рисунком, как настоящие дамы, ходят к друг другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями: разноцветными хиси моти, печеньем, хина арарэ (пышные особые сладости из риса, покрытые сладкой патокой), сиродзакэ (белое сладкое сакэ, которое готовят путем тщательного смешивания рисового солода, сваренного на пару риса и крепкой водки) и любуются куклами. Так девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.

Выставка кукол длится примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года.

Очень интересна история этого праздника, которая насчитывает более тысячи лет.

С одной стороны, в древности в первый день третьей луны (день змеи, отсюда и второе название праздника - дзеси-но сэкку, праздник первого дня змеи) совершали магический ритуал избавления от болезней и несчастий хина-окури: делали бумажных кукол нагаси бина ("кукла, которую спускают по реке"), потом совершали обряд перенесения зла, несчастья на кукол, для чего терли их о тело ребенка и бросали куклы в бегущую воду или сжигали, чтобы все болезни ушли вместе с куклой. С другой стороны в конце 8 века в Японии была популярна детская игра хина-асоби (игра в домашнее хозяйство бумажными куклами). Дети играли 2-мя маленькими куколками, символизирующими мужчину и женщину. Игра была связана с магией брака, а куклы изображали жениха и невесту.

Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, хина нингё обретали свою форму, и к середине 14 века облик хина нингё был в основном завершен. По сей день во многих регионах, начиная с префектуры Тоттори, существует обычай бросать в реку или в ручей куклу.

Искусство изготовления и почитания декоративных кукол, известно еще во времена Хэйян. Сэй Сёнагон в своих "Записках у изголовья" говорит о том, что одна дама "изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору".

Само название хина нингё появилось в эпоху Эдо (1603-1867), а национальным Праздник кукол стал со второй четверти XVIII века. Считается, что своей популярностью он во многом обязан 8-му Сегуну из династии Токугава - Ёсимунэ (1677-1751), который имел много дочерей. Тогда же добавился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора. Современный праздничный набор хина нингё в виде императорского двора, был составлен в конце эпохи Эдо и включал в себя кукол из Киото и Эдо. Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре стал очень популярен и среди простых людей.

Праздник девочек в Японии зародился из древней традиции: тысячи лет назад японцы использовали бумажных кукол для защиты себя и детей от болезней. В древности, в третий день третьей луны или в день змея — 3 марта, было принято создавать небольшую «копию» человека из подручного материала, после чего проводился следующий обряд: куклой потирали больные места человека, маленьких деток потирали полностью. При этом произносились заговоры или молитвы, предназначенные для того, чтобы переместить в искусственную «копию» болезнь и несчастья.

Впоследствии куклу укладывали в корзиночки и отпускали в текущую воду или сжигали. Именно из этого старинного обряда появился праздник девочек — хина мацури. Хинамацури не является государственным праздником, но считается одним из любимейших в стране.

Праздник хинамацури олицетворяет пожелание благополучия и крепкого здоровья девочкам.

Хинамацури – праздник девочек в Японии стал национальным торжеством в середине XVIII века. Восьмой сёгун династии Токугава по имени Ёсимунэ (1677—1751) очень любил своих дочерей, коих имел много. Он баловал девочек, используя для организации развлечений как придворные традиции, так и народные обычаи.

В первый день змеи, когда простые люди пускали кукол по воде, в императорском дворце тоже проводился аналогичный церемониал. Так же для девочек устраивалась выставка богато одетых кукол. Традицию подхватили придворные. Так и повелось. Каждое третье марта для маленьких девочек устраивали торжество, частью которого обязательно были куклы.

Народу этот обряд тоже понравился. Тем более что любимой игрой малышек в простых домах была хина-асоби. Суть ее состояла в создании семейной пары из бумаги. Девочки мастерили утварь, дома и разные бытовые мелочи. Они собирались вместе, придумывали события семейной жизни для своих персонажей. Родители их поощряли к этому занятию. Считалось, что игра готовила маленьких красавиц к супружеству.

К концу эпохи Эдо куклы приобрели вид и название хина нингё, которые используются и сегодня.

Традиция избавления от недугов посредством кукол сохранилась в некоторых префектурах до наших времен. Люди, как в старину, трут больные места куклами и отправляют их в плавание по реке.

В префектуре Киото традиция спускать кукол в маленьких лодочках по реке и молиться за безопасность детей сохранилась и сегодня. Учитывая, что это доставляет неудобство рыбакам, так как в их сети постоянно попадают церемониальные куклы, лодки с куклами стали спускать непосредственно в море.

После завершения праздника, когда все расходятся, кукол вылавливают и отвозят для сжигания в храм

А дома для девочек, родители устраивают торжество. В нем участвуют совсем иные куклы. С восьмого века они видоизменились, усовершенствовались. Теперь их рассаживают на специальной ступенчатой подставке – хинадана. Самое почетное место занимает императорская чета.

Хинадана

Праздник девочек мамы готовят заранее. В городах даже открывают специальные ярмарки, где можно приобрести необходимую атрибутику. Там же люди общаются, делятся идеями, просто развлекаются. Покупают кукол, игрушечную мебель, наряды, украшения. Еще здесь же можно подобрать сладости для приема гостей – это важная часть торжеств.

Хинадана представляет собой ступенчатую этажерку или подставку. Как правило, у нее семь уровней, но бывает меньше или больше. Ее покрывают богатой тканью алого цвета. Кукол усаживают по ранжиру:

  • императора с императрицей;
  • придворных фрейлин, которые в руках держат атрибуты для церемонии розлива сакэ;
  • музыкантов;
  • иных придворных, самураев, детей, слуг, работников.

Нижний уровень отведен для домашней утвари. Чего только здесь нет:

  • крошечная мебель;
  • изысканная посуда;
  • зеркала;
  • украшения;
  • повозки;
  • предметы искусства;
  • инструменты.

Семейные традиции

Японские куклы постепенно превратились в реликвию. Изготовление этого атрибута праздника – большое искусство. Его вырабатывали и накапливали веками. Многие семьи хранят собственные секреты кукольного мастерства. Каждую игрушку наряжают в традиционные одежды. Лица разукрашивают. Дамам сооружают традиционные прически.

Императрица одета в 12 кимоно, как положено при официальной церемонии. У музыкантов в руках инструменты. Фрейлины тоже держат миниатюрные атрибуты – миниатюрные копии тех, которые использовались в церемонии разливания сакэ.

Все уровни украшают миниатюрными деревьями и фонариками. В чести для этой композиции цветы персика. Дело в том, что в Японии к началу марта зацветает именно это дерево. Этот период называется момо-но-сэкку. Нежные розовые лепестки персика ассоциируются с трепетной девичьей юностью. Их связывают с кротостью, грацией, спокойной женственностью.

Именно эти черты родители пытаются воспитать в своих дочках, так как они являются залогом счастливой семейной жизни. Куклы нельзя оставлять для всеобщего обозрения надолго. Это считается дурной приметой. Они могут отдалить момент желанного замужества красавицы, для которой проводится день девочек. Их упаковывают и бережно хранят до следующей весны.

Проведение празднований

Помещению, в котором стоит хинадана, тоже придают праздничный вид. Для этого используют лепестки цветов, как правило, искусственные. Из них делают шары, привязываю к ним красивые шелковые ленты, подвешивают к потолку. Помещение должно иметь нарядный, торжественный вид. Сюда приглашают подружек маленькой хозяйки праздника. Девочек угощают сладостями хиси моти, хина арарэ (рисовая сдоба, политая патокой), печеньем. Все кушанья запиваются сиродзакэ (это сладкое сакэ). Хозяюшка обязана развлекать подружек. Все вместе они любуются куклами, обсуждают их достоинства.

Воспитательный момент

Удивительное сочетание поэтичности, традиционности и обычной игры причудливо сплетается в празднике для детей. Есть в нем и некоторая строгость. Цель этого мероприятия в том, чтобы привить красавицам скромность, научить их сдержанности – качеству, обязательному для японки. Кроме того, с помощью игры девочкам прививают правила хорошего тона. Мамы объясняют им, как должна себя вести женщина, как относиться к ценностям, как научиться сдерживать собственные ненужные порывы.

Кукольный фестиваль

Это мероприятие проводится в городе Коносу. Начинается фестиваль за месяц до хинамацури. В местном торговом центре сооружается самая большая в стране хинадана. Ее высота – семь метров. Пирамида имеет 31 уровень. На нее помещают до полутора тысяч кукол. В этом городе много мастерских. В одной из них можно посмотреть коллекцию старинных кукол. Некоторые радуют девочек уже 150 лет.

К празднику для детей выпускают специальное мороженое. В коробке, напоминающей хинадана сидит пять хина-нингё, созданных из мороженного разных цветов. Лакомство пользуется большим спросом среди маленьких красавиц.

Кстати, когда в семье появляется дочка родители ее молодой мамы дарят ей императорскую чету для будущих праздников. И нет для подросшей малышки более желанного подарка, чем очередной атрибут для ее хинадана.

Однажды вечером, бродя по улицам Йонаго префектуры Тоттори, я зашла в магазинчик, название которого можно перевести как "Мать и дитя".
Ассортимент там был разнообразный - начиная от маленьких махровых салфеток для вытирания детских мордашек до развивающих игрушек, в общем всё то, что может пригодиться маме в общении с ребёнком. И хотя на тот момент мои дети были уже совсем взрослыми людьми, а внук только планировался, я потешила своего внутреннего ребёнка и купила несколько наборов для традиционных японских бумажных кукол. Полтора года они пролежали у меня на полке, и вот наконец я добралась до них и ударилась в детство - как раз к празднику Хина мацури.

Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков). В древности он отмечался в 3 день 3 месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья. В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794—1185) — в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» — куклы, спускаемые по реке.

Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца. Этот обычай сохраняется до сих пор.

Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке — хинадана — и просто несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение. Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья. Как правило, в набор входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие императора (о-Дайри-сама) и императрицу (о-Химе-сама) в старинных шелковых церемониальных нарядах. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы.

Таким образом, в традициях Хина мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание. А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина мацури играется довольно много свадеб.

А вот те самые наборы, купленные в японском магазине, и то, что из них получилось.
В каждом наборе схема, необходимая бумага для работы и даже шнурки для петелек и пояса на оби.
Признаюсь, что не столько желание сделать этих кукол сподвигло меня на покупку, сколько желание пощупать настоящую японскую бумагу для поделок - она просто восторг! Зрительный и тактильный:)

Из этих куколок успела сделать пока только одну из четырёх. Они классные - с обратной стороны тоже хорошие, играться можно.

Конечно, это всё не оригами, как правильно назвать такую работу, я даже не знаю. Но ради пары кукол новый тег вводить не буду, пусть стоит такой.

Так что девушки, ещё с одним нашим праздником вас! Пусть у вас в душе всегда остаётся место для маленькой восторженной девочки:)